達契亞·馬萊尼(Dacia Maraini) 她是作家、詩人、散文家、劇作家和編劇。 他的文學作品非常豐富,曾獲得包括坎皮耶羅獎和斯特雷加獎在內的眾多獎項。 我們採訪了她。

他的最新著作是《學校將拯救我們》。 學校已經完全失去了作為一個機構的角色,這對孩子們造成了多大的傷害?

我不會說學校已經失去了作為一個機構的角色。 他已經失去了在一起、社交、親密的習慣,因為你上學不僅僅是為了學習一些概念,是的,你去是因為通過這種方式你學會了和你這個年齡的其他人一起生活,比如你,在那裡學習。 一個男孩,一個女孩,如果他們呆在家裡,他們就會和他們的母親、父親、姐妹和兄弟一起出去玩。 相反,他們在學校接觸到了現實。 今天在學校裡也有來自其他國家的人,他們有不同的文化或宗教血統,因此這一切都非常有用。 學校 這是一種社會行為,一個與他人在一起的地方,而這一直缺乏。 有很多孤獨。

您在最近與文學評論家馬里諾·西尼巴爾迪(Marino Sinibaldi)的一次會面中說,他書中的人物正在敲您的門。 1990年獲得坎皮耶羅獎的歷史小說《瑪麗安娜·烏克里亞的長壽》的主人公,她的祖先瑪麗安娜·烏克里亞是如何以及為何敲開達契亞·瑪萊尼的大門的?

我舉這個例子當然是一個比喻,但實際上,我是這樣看的。 我這麼說是因為很多人認為作家,作家,就像一個木偶師,拿起木偶,讓它們轉動,讓它們移動,然後拋棄它們,一切就到此為止。 但是不,因為角色來找你,但他們走自己的路。 他們是自治的,他們有自己的自治,他們自己的性格。 所以碰巧角色們敲我的門,我打開門,給他們一杯咖啡和餅乾; 這些角色告訴我一個故事,然後有時它會結束。 相反,當一個角色在喝完咖啡和吃餅乾後請我吃晚飯,然後請我睡一張床時,我就會明白這個角色已經在我的腦海裡,在我的想像中紮營了,不容易得到擺脫它。 這就是進入我生活的瑪麗安娜·烏克里亞(Marianna Ucrìa)所發生的事情。 我真的不願意談論她,因為我對西西里十八世紀一無所知,但她跟著我,敲我的窗戶,拉著我的袖子,以至於開始了漫長的尋找寫這本書的過程。 我付出了巨大的努力,我花了5年的時間才進入那個世界,然而,那是一次美妙的經歷。

在他的許多小說中,所講述的故事的粗俗和暴力,例如1999年獲得女巫獎的短篇小說集《黑暗》,都暗示著一種明確的譴責和改變世界的願望。 但是這個世界真的可以改變嗎?

當然它可以改變,它不斷地改變,但有時它會變得更糟,有時它會變得更好,這取決於歷史時刻。 寫作當然不能改變世界,但它可以創造意識,在我看來,這非常重要,因為意識是第一位的,然後是改變的願望,這種改變的願望被告知並以某種方式受到感染,當大多數人人們想要改變,然後他們最終改變。 但是這需要時間,在我看來,作家有能力講述無意識,講述在人類深處的黑暗中發生的事情,可以幫助創造意識。

italani.it 與 Italofonia 一起開展了一個項目。 已經制定了一項反對濫用英國主義的法案。 可以做些什麼來防止我們的語言死亡?

我不認為他會死,但雜種是可以的。 我當然要學好英語,你學的語言越多越好。 英語是國際貿易的國際語言,知道它是件好事。 但是你不能在每三個意大利語單詞中插入一個英語單詞,在我看來,這確實是一種語言奴性,在我看來,這是非常錯誤的。 不幸的是,我們經常插入英文單詞,我不自然,因為機器會說英語,因此那些想要走在最前沿和想要保持機器現代性的人,不斷地插入英文單詞。 但這是錯誤的,因為我們的語言很美,可以說一切。 法國人確實給我們舉了一個例子,他們誇大了,因為他們不使用不是法語的詞。 我們使用了很多英語單詞。 我記得一個漫畫的事情。 前段時間在學校和男生聊天時,其中一個人用了“老鼠”這個詞。 我告訴他“mouse”的意思是“mouse”,這個男孩很驚訝,因為他不懂英語,不知道他手裡拿著一隻“mouse”。 這就是說,有時我們與外來詞的關係有些被動,我們甚至不知道我們在使用什麼。 為此,我說您必須付出一點努力並找到等效的詞,因為它們存在​​,如果不存在,我們會發明它們。

女人和女人的狀況往往是他作品的焦點。 暴力、虐待,還有女性領導的革命。 有時,事情似乎並沒有太大變化。 從 70 年代到今天,我們取得了一些進展,但仍有很多工作要做。 你對此有何看法?

總有事情要做,因為現實不是靜止的,現實是不斷運動的。 例如,現在我們正面臨著一個我們沒有預見到的現實。 如此之多,以至於我們削減了對醫院、衛生服務、醫生和護士的資金。 例如,大流行是改變我們生活的巨大變化。 生活會發生變化,然後有必要以某種方式理性地接受這些變化,而不會被恐懼所淹沒,也不會出現恐懼、仇恨他人、懷疑時出現的可怕的非理性; 沒有採取我們此刻在世界各地看到的那種好戰的態度,好像其他人都是敵人一樣。 不幸的是,這已經出來了,大流行大大增加了這種態度。 然後我們必須勇敢地面對現實,努力克服它,擺脫它。 我們可以很好地擺脫它,我認為我們可以擺脫它,但我們必須努力保持理性,現實一點,勇敢地、忠誠地面對現實,不要讓我們注意到這種怨恨的增長在人們發洩情緒的社交網絡中。 這一刻有一種仇恨,一種語言上的侵略,在我看來是非常危險的,因為當它發展起來時,在某個時刻,你會拿起武器。 巴勒斯坦和加沙地帶正在發生的事情是一個可怕的跡象。 我認識很多雙方的人,包括巴勒斯坦人和以色列人,他們都非常反對這場戰爭。 我們不能把這看作是兩國人民之間的鬥爭,而是兩國政府之間的鬥爭,不幸的是,兩國政府有興趣使用武器,以保持這種戰爭局勢的清醒。 大多數意大利人民和巴勒斯坦人民都不希望這場戰爭。 理性是幫助人們克服困難的一件事。 理性意味著讓我們捲起袖子直面問題,問自己問題是什麼? 我們怎麼出去?

採訪達契亞馬拉尼-paola陌生和達契亞馬拉尼

童年和育兒非常重要。 在這個奇怪的大流行時期,從心理學的角度來看,可能受影響最大的是非常年輕和非常年輕的人。 你認為我們會承擔後果嗎?

我對小孩、男孩和年輕人有信心。 我們都付出了代價,但付出最多的是那些死去的人,而且還有很多人死去。 然後有這麼多醫生和這麼多護士死了,因此我們必須明白髮生的事情是詛咒,可怕的事情。 當然,孩子和年輕人受苦是因為他們無法回到學校,因為許多人沒有遠程學習的工具,但我相信他們有能力做出反應。 小時候我在集中營裡,我以為我會死在那裡。 我遭受的痛苦比現在發生的要多得多。 我之所以能走出困境,正是因為我的母親是一個非常有勇氣的女人,她告訴我,我們必須每天勇敢地面對現實,努力做到最好。 所以你可以生存,如果你熱愛生活,不傷害他人,那麼你就可以生存。

italiani.it在意根地的歸屬感。 她出生在菲耶索萊,父親是一半佛羅倫薩人,一半是英國人,母親是西西里人。 但它的根源在哪裡?

我的根源是混合的。 孩子沒有這個問題,這個身份問題是成年人面臨的問題。 身份不是一塊巨石,不是一個人只有一個身份,他有很多; 我是意大利人,我是歐洲人,我是一個小日本人,因為我在日本生活了八年,在我的童年時期,我吸收了很多日本文化、日本美食、日本戲劇,我小時候聽過的所有童話故事都是日本人。 那麼我也是一個小佛羅倫薩人,一個小西西里人,所以我們不能認為身份是一個監獄,相反,它是一個額外的機會,它有各種各樣的根源。

有沒有你最喜歡的地方,或者你想用海綿擦掉的地方?

我不想刪除它們中的任何一個。 你知道我想取消什麼嗎? 垃圾真的是一件大事。 當我看到美麗的地方、草地、被垃圾覆蓋的 Lungotevere 時,我真的很難過,因為我明白這是未來的一個大問題,因為我們使用了太多的塑料。 所有這些塑料最終都會進入海洋,那裡甚至還有塑料島,這對海洋不利,對魚也不利。 這是我們必鬚麵對的大問題之一,我們有近 XNUMX 億人,我們正在摧毀森林,我們正在摧毀冰川,我們正在摧毀北極,森林。 我們必須小心,否則我們真的冒著讓人類消失的風險。 許多物種已經消失並且一直在消失。 人類可以消失,他是大自然的存在,擁有非凡的力量來創造許多美好的事物,例如民主,然後是我們擁有的一切,房屋、書籍、詩歌、音樂,但如果不是,我們會關注氣候和我們正在破壞的環境,我們也可以消失,為此我們必須捍衛生態系統。

她一直對旅行充滿熱情。 在您訪問的地方,認識您並認識您的意大利人如何接受它?

我必須說我總是很受歡迎,但可能是因為我的態度是一種友誼和同情。 我相信人,我不會懷疑。 我對自己表示同情和尊重,因為我尊重每個人,顯然如果有人轉向我或毆打我,那麼我就會改變態度。 原則上我不排斥任何人,我從不將任何人視為敵人,因為對我來說,人類都是神聖的,因此如果一個人以這種態度出現,通常人們會因為他們感到受到尊重而做出良好的反應。 我與學校的關係很好,因為我讓自己面對面 和學生在一起,我不認為自己優越; 我認為我們都是一樣的,我可能比孩子有更多的經驗,但我們是一樣的。

感謝您的採訪

作家達契亞·馬拉尼 (Dacia Maraini) 在接受 italiani.it 採訪時談到自己 最後編輯: 2024-02-04T09:30:00+01:00 da 寶拉奇怪

評論

訂閱
提醒我
3 評論
最老的
最新 最投票
內聯反饋
查看所有評論
0
希望您的想法,請發表評論。x