L“意大利的 是一門美妙的語言,充滿 刻面 並且總是在不斷的進化中。 幾個世紀以來,從 但丁 直到今天(不包括各種地區主義), 意大利語 充滿陳詞濫調和 恆言,其詞源隨著時間的推移而丟失。 後者的特點是能夠用幾句話解釋甚至很長或很複雜的概念。 像“生來就穿襯衫“”放棄它“或”在 bocca al lupo”,被廣泛用於從北到南的 引導,但很少有人真正了解它的歷史。 然後在這裡解釋意大利語的7個成語的詞源 (有最終獎金)。

意大利語中最常見的 7 個成語的詞源

有膽量

這個成語的意思很簡單。 事實上,它與“有勇氣”。 它通常在電影院中使用很多,但在口語中使用它的人並不多(尤其是年輕人)。 這句話的詞源有些陳舊。 其實有必要返回古希臘. 根據希臘人的說法,事實上, 力量之源,代 情懷 駐留在肝臟中。 正因如此,“有膽量”的人才是勇敢的人。

遊戲得不償失

"的同義詞這不值得"(意大利語中廣泛使用的另一種表達方式)。 它的意思是“做一些結果與付出的努力不成比例的事情”。 這句話的詞源可以追溯到 中世紀,在表中 賭徒, 誰在晚上打牌。 由於仍然沒有電,他們用蠟燭,這也可以顯露出來 非常貴 (取決於玩家的社會階層)。 所以當火柴不是特別方便的時候,就“花在蠟燭上的錢不值得”。

意大利語的成語-法國紙牌和三支點燃的蠟燭

在 bocca al lupo

那裡 兩種思想流派 與意大利語中這種廣為流傳的說法有關,其含義是“祝你好運”。 第一次看到傳統中的狼 否定意義 (在相同的方式 ”去狼窩”)。 在這種情況下,為了消除危險,答案是“你死了狼”。 第二個將狼視為 保護者,作為狼媽媽,她用嘴把自己的幼崽帶到自己的窩裡,保護它們免受任何危險。 在這種情況下,有些人會回答“狼萬歲“。

生來就穿襯衫

還是在運氣的問題上,”穿著襯衫出生“本質上的意思”走運”。 根據某些含義,這句話的詞源與 洗禮 的新生兒。 曾幾何時,富有的父母常常給他們的孩子穿上某種 洗禮袍. “幸運”在於出生在一個人身上 富裕的家庭,這將確保孩子的未來沒有重大問題。 然而,根據其他來源,這個成語指的是發生的事件 非常稀有 出生時。 事實上,一些孩子(八萬分之一)仍然出生 包裹在羊膜囊中,或“襯衫”。 這種極為罕見的情況,確實應該是幸運的象徵。

不要成為聖人

這個意大利語成語用來表示不完全“完美”的人, 有可疑的美德. 可以預見的是,詞源可以在 天主教會. 之間 文物 保存在教堂的聖物箱中脛骨 它是最大的之一,因此與現有的其他骨頭碎片相比,它立即引起了人們的注意,並且是最容易識別的。

放棄它

這個表達是指突然被拋棄的人。 同樣在這種情況下,有必要返回古希臘,尤其是神話 忒修斯和阿里阿德涅. 擊敗後 牛頭人 並且走出了迷宮 德達洛 感謝著名的“阿里阿德涅的主題”,忒修斯離開 Atene 與同伴和 的女兒 米諾斯. 然而,在路上,英雄拋棄了女孩納克索斯島. 因此,術語“在納克索斯種植“,後來變成了”放棄“(或不理會)語言腐敗。

意大利語的成語 - 忒修斯在納克索斯島上放棄了阿里阿德涅(龐貝城的壁畫)。

普欽內拉的秘密

一種 ”普欽內拉的秘密“現在是人人都知道的秘密,所以沒用。 可以很容易理解,這裡的參考是 小球藻, 掩碼符號 那不勒斯藝術喜劇. 當一個秘密被洩露給普奇內拉,並承諾不向任何人透露時,後者通常會立即將其報告給現場的一個角色,後者將其報告給其他人等等,直到它成為“公共領域” ”。 所以 ”揭開普欽內拉的秘密“意思是說每個人都已經知道的事情。

意大利語的額外習語:在伯塔紡紗的時候

這句話有點“古板”,但頗為好奇。 它用於指代 很久以前發生的事情。 “伯塔“這句話的主角是 拉昂的貝特拉達的妻子 短皮平 法蘭克人的國王,也是他的母親 查理曼大帝. 據詩“Li Roumans de Berte aus grans pies“(從大腳)的 阿德內特勒羅伊,在與矮子皮平訂婚後, 匈牙利公主 他是和他的侍女交換人情的犧牲品。 他在一個樵夫家避難,在那裡他學會了 微調工作. 後來因為她的腳發現了交換(因為一隻比另一隻大),公主就這樣嫁給了國王。 隨著時間的推移,“在伯塔旋轉的時候”這個說法在整個意大利變得非常普遍。 例如,在 1976 年, 里諾·加埃塔諾(Rino Gaetano) 他錄製了自己的單曲“伯塔在旋轉“。

封面照片:© Context Travel - Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).

意大利語的 7 個成語:意義和詞源 最後編輯: 2021-10-01T09:00:00+02:00 da 安東內洛·西卡雷洛

評論

訂閱
提醒我
2 評論
最老的
最新 最投票
內聯反饋
查看所有評論
0
希望您的想法,請發表評論。x