他是一個情人 文學 意大利語,並通過多年來與一些最負盛名的大學進行的教學和文化交流,在加拿大和世界範圍內推廣它。 加布里埃爾·尼科利(Gabriel Niccoli)是一位受人尊敬的意大利裔大學教授. 他離開家鄉好幾年了,卻從來沒有割斷過把他和他聯繫在一起的臍帶。 卡拉布里亞 而且,只要他能做到,他就不會錯過任何返回的機會。

加布里埃爾·尼科利在會議期間
Niccoli 教授在加拿大的演講中

用知識度過一生

他於 60 年代從科森扎省的格里馬爾迪鎮開始工作,當時他只有 1984 歲,當時他和家人一起搬到了溫哥華(加拿大)。 他在不列顛哥倫比亞大學獲得了比較文學博士學位。 他在維多利亞大學和華盛頓大學教授意大利語言、文化和文學。 XNUMX 年,他娶了與他一樣的意大利醫生 Francesca,並與她一起搬到了滑鐵盧(加拿大安大略省)。他們有兩個孩子:Pascal 和 Flora,他們將對知識的熱愛傳遞給了他們. 他在圣杰羅姆大學任教,然後在滑鐵盧大學任教,在那裡他是意大利和法國研究的正教授,現已退休,並擔任系主任。 通過他在卡拉布里亞大學定期舉辦的課程,他始終與他的土地保持著牢固的聯繫。

加布里埃爾·尼科利與喬爾·桑泰利和瑪麗亞·克里斯蒂娜·帕里斯·馬蒂拉諾一起前往科森扎市
Niccoli 在科森扎獲得了 Jole Santelli 和 Maria Cristina Parise Martiran 頒發的 2018 年“Dante Alighieri”文化獎

Gabriel Niccoli,移民和“nostos”的珍貴概念

他是幾本出版物的作者,還撰寫了關於意大利 - 加拿大移民的文章,這是他所珍視的一個領域,“nostos”(來自希臘語,“return”)的概念也是如此。 2018年在意大利和加拿大獲得各種獎項,在科森扎獲得了“但丁·阿利吉耶里”文化獎。 他是加拿大和意大利的各種文學雜誌編輯委員會的成員,並參加了從溫哥華到威尼斯,再到杭州(中國)的無數會議。 在佛羅倫薩大學,他與意大利同事 Concetta Bianca 和 Enzo D'Angelo 共同創立了國際保護與保護會議。 由於他的學術和社會貢獻,他被任命為意大利駐加拿大的名譽副領事,並擔任該職位數年。 在這次採訪中,他告訴我們更多關於他的工作和對他的土地的熱愛。

教授,加拿大學生對意大利文化有什麼興趣?

«加拿大的意大利文化,在文學、語言、美術、音樂等各個方面都受到高度讚賞,而不僅僅是在大學領域,繼續引起人們的極大興趣。 受過最多教育的人認為它是西方人文主義來臨的母文化。 對於加拿大學生來說,它仍然是促進學習加拿大兩種官方文化(除了土著文化)的動力:英語和法語»。

加布里埃爾·尼科利的特寫
意大利語經常被新詞虐待和入侵。 語言缺陷越來越明顯,社交網絡每天都證明了這一點。 你認為還有可能“救她”嗎?怎麼救?

“對於我們這些在國外從事意大利研究領域工作的大學教授來說,這種巴別式的語言野蠻行為引起了某種充滿憤怒的咯咯笑聲。 我相信一個可能的拯救在於政府(例如文化遺產和活動)和學術(我指的是克魯斯卡)的主管意大利機構效仿為保護純潔而採取的嚴肅而有效的措施。語言 法國 不僅是法蘭西學院,而且在我們加拿大人更熟悉的背景下,魁北克政府也是如此。”

加布里埃爾·尼科利(Gabriel Niccoli)是一本獻給意大利文藝復興時期作家的書的作者。 在您看來,那個時期最具有代表性的是什麼,為什麼?

“我們的 XNUMX 世紀給了我們女性文學甚至原始女權主義文學的繁榮。 在這種情況下,雖然 Vittoria Colonna 被大多數評論家普遍指出為最具代表性的人之一(它在出版市場上很好地引發了),但我認為 Veronica Franco(很多年輕的博士生在北美學習)和Gaspara Stampa,是最原始的聲音之一。 在那之後,總是有進入文化中心的問題,由於眾所周知的原因,這些文化中心在意大利南部是次要的。 儘管如此,Isabella Di Morra 和 Lucrezia della Valle 等作家仍然是詩意共鳴最高的聲音之一。”

加布里埃爾·尼科利在看報紙時
在意大利,年輕人繼續離開。 親身經歷過這種現象的你,你覺得昨天和今天的移民有什麼不同?

“好吧,讓我們馬上說,今天的年輕移民大多是畢業生,或者至少是高中畢業生,因此離開意大利是一種選擇,大多數時候是因為有更多機會加強他們的特定專業或行業。 當然,它不再是以前的移民了。 現在他們是成年人,他們會做出深思熟慮、有遠見的選擇。 他們已經做好了充分的準備,不僅在語言上,可以面對新的挑戰。 在我的特殊情況下,我很早就移民了,我必須說這對我來說是一次刺激的冒險。 然而,對於我的父母和許多其他幾十年前移民的人來說,情況就不一樣了,多年來我有機會觀察他們”。

Grimaldi 與 Mileti 委員會的一些成員
加布里埃爾·尼科利 (Gabriel Niccoli) 在格里馬爾迪市政廳 (Grimaldi Town Hall) 的畫廊中,與“卡羅米萊蒂”歷史文化委員會的成員一起
回歸本源。 你,有多少是錨定於概念的 好客

“我正在與多達 XNUMX 名撰稿人(加拿大和意大利學者)一起完成一卷的編輯工作 好客 在意大利-加拿大文學中。 毫無疑問,回歸的想法是遷徙現象的支撐結構。 許多研究都集中在 好客 (真實的或想像的)關於在“異國他鄉”建立或發展自己的健康和積極的身份。 就我個人而言,我必須說,對我來說,回歸併以一定的頻率呈現出一種價值,我會說,至關重要。 它是在重新發現自我而不是它的影子“。

他與幾所意大利大學合作,包括卡拉布里亞大學。 您在這些文化交流中有何貢獻?

“幾十年來,我一直在協調滑鐵盧大學和卡拉布里亞大學之間的各級交流協議,以及我創立的“卡拉布里亞滑鐵盧”項目。 在我擔任滑鐵盧大學校長期間,我還與佛羅倫薩、博洛尼亞、Magna Graecia 等其他意大利大學和研究所起草了協議和意向書。 我繼續享有與 Unical 的許多親愛的同事的出色合作的榮幸,我經常在那裡參加各種會議或課程。 我藉此機會再次感謝卡拉布里亞大學的前任校長和親愛的朋友喬瓦尼·拉托雷(Giovanni Latorre)強烈希望達成這項協議”。

曾任意大利駐加拿大名譽副領事。 這個職位給了你什麼滿足感?

“現在我因為達到年齡限製而離開了辦公室,我說我一生的榮譽之一是以官方身份代表意大利。 在我為祖國服務的六年裡,我真的可以舉出許多非常滿意的場合:從辦公室讓我有機會體驗的偉大的正式會議,到一些大大豐富我的用戶的偉大而寶貴的謙遜。感覺 人道的 基督教。 特別令人滿意的是:使年輕運動員有可能獲得意大利公民身份,因此他們能夠在意大利曲棍球隊和足球隊中發揮專業作用,生活在他們祖先的地方”。

格里馬爾迪全景
格里馬爾迪全景(科森扎)
格里馬爾迪是他的原籍國。 你對你的土地留下最美好的回憶是什麼?

地方的靈魂,地方的感覺 格里馬爾迪,它的味道,它的顏色,從山頂俯瞰小鎮的景色,掃帚的香味,春天的紫羅蘭。 但也是在墓地安靜的地方獨自行走,沿著它的路徑,與我們已故的親人進行對話的前奏。 我可以去 無限. 我們需要我們偉大的人類學家維托·泰蒂的話,不幸的是我沒有的話。 然後,當然還有童年的回憶,那時“格里馬爾迪世界”是古老而美妙的”。

(照片加布里埃爾尼科利,安東尼塔馬利托)

將意大利文化傳播到海外的意大利裔加拿大教師Gabriel Niccoli 最後編輯: 2020-06-20T09:00:00+02:00 da 安東尼塔·馬里托

評論